dimecres, 28 de novembre de 2018

Torna la Mary Poppins/El regreso de Mary Poppins

El proper 21 de desembre s'estrena als cinemes espanyols "El regreso de Mary Poppins".
Torna la mainadera màgica que ens va captivar de petits. Aquest cop ens portarà a viure noves aventures amb una Jane i Michael  Banks adults i els fills d’aquest últim, orfes de mare.
Mary Poppins (Emily Blunt)tornarà a portar al màgia, la fantasia i l’alegria a la vida dels Banks. Els portarà a descubrir llocs nous plens de color i els presentarà a la seva cosina excèntrica Topsy (Meryl Streep).
En aquesta seqüela el company i amic de la mainadera serà un fanaler (Lin-Manuel Miranda).
Grans números musicals, cinema d’animació barrejat amb actors reals i molt de color és el que ens portarà la nova pel·lícula de Disney ambientada en un Londres dels anys 30. Tot i que s’ha modernitzat es manté l’esperit clàssic de la original interpretada per Julie Andrews i Dik Van Dyke. Aquest últim a volgut aparèixer també en aquest retorn als seus 92 anys interpretar el paper de banquer.
A continuació us deixo dos dels cartells principals del film i el trailer. Si voleu passar pel meu altre blog podreu veure també el meu dibuix de la pel.lícula.

El próximo 21 de diciembre se estrena en los cines españoles "El regreso de Mary Poppins".
Vuelve la niñera mágica que nos cautivó de pequeños. Esta vez nos llevará a vivir nuevas aventuras con una Jane y Michael Banks adultos y los hijos de este último, huérfanos de madre.
Mary Poppins (Emily Blunt) volverá a taer al magia, la fantasía y la alegría a la vida de los Banks. Los llevará a descubrir lugares nuevos llenos de color y les presentará a su prima excéntrica Topsy (Meryl Streep).
En esta secuela el compañero y amigo de la niñera será un farolero (Lin-Manuel Miranda).
Grandes números musicales, cine de animación mezclado con actores reales y mucho color que nos traerá la nueva  película de Disney ambientada en un Londres de los años 30. A pesar de que se ha modernizado se mantiene el espíritu clásico de la original interpretada por Julie Andrews y Dik Van Dyke. Este último ha querido aparecer también en este regreso a sus 92 años interpretando el papel de banquero.
A continuación os dejo dos de los carteles principales del film y el trailer. Si deseais pasar por mi otro blog podréis ver también mi dibujo de la película.
























dissabte, 17 de novembre de 2018

Un conte curt per anar a dormir/Un cuento corto para ir a dormir

L' UNICORN
La Laura era una nena molt capritxosa que tot el que demanava a els seus pares li compraven.
L’últim desig que tenia era que volia un Unicorn. Però no un de joguina, no, en volia un de real.
Els seus pares estaven desesperats perquè per més que busquessin no en podien trobar cap i la Laura no parava de plorar i queixar-se que no l’estimaven prou si no li portaven.
Ja com a ultima opció van anar a trobar a un mag molt famós que els hi havien dit que podia aconseguir qualsevol cosa.
Un cop allà el mag els hi va dir que no hi havia cap problema, que els hi portaria l’Unicorn a casa seva, però que el preu que haurien de pagar seria molt alt.
Els pares de la Laura eren molt rics i van acceptar sense saber-ne el preu.
Al dia següent el mag va aparèixer amb les mans buides i el pare molt enfadat li va preguntar on era l’Unicorn.
-No us el donaré si no em pagueu abans- digué.
-Molt bé. Quan val?-preguntà el pare.
-La teva vida.-
Els pares esgarrifats no s’ho podien creure.
Però estimaven tant a la seva filla que tot i els plors de la mare, el pare va acceptar.
El mag va agafar la vareta màgica i en un tres i no res el pare es va convertir en un unicorn molt bonic.
La mare encara molt entristida el va portar amb la seva filla que es va a posar a saltar d’alegria.
El va abraçar un parell de cops i de sobte va dir:
-I el pare? On és?-
Quan la mare li va explicar tot, la nena va agafar l’Unicorn i va anar a trobar al mag.
-Vull que em tornis al meu pare-
-I tu què em donaràs a canvi?-
-Aquest Unicorn- contestà la nena molt convençuda.
-Però no n’hi ha prou!-digué el mag. –També m’has de prometre que mai més demanaràs res que no necessitis realment-.
La Laura va acceptar i en un tres i no res el pare tornava a estar amb la nena.

Mai més va tornar a ser una nena capritxosa que demanava sense parar tot el que li passava pel cap. Va viure molt feliç amb els seus pares i els vas estimar tant com l’estimaven a ella.


El UNICORNIO
Laura era una niña muy caprichosa que todo lo que pedía a sus padres se lo compraban.
El último deseo que tenía era que quería un Unicornio. Pero no uno de juguete, no, quería uno real.
Sus padres estaban desesperados porque por más que buscaran no podían encontrar ninguno y Laura no paraba de llorar y quejarse de que no la querían lo suficiente si no se lo daban.
Ya como última opción fueron a buscar a un mago muy famoso que les habían dicho que podía conseguir cualquier cosa.
Una vez allí el mago les dijo que no había ningún problema, que les traería el Unicornio a su casa, pero que el precio que tendrían que pagar sería muy alto.
Los padres de Laura eran muy ricos y aceptaron sin saber el precio.
Al día siguiente el mago apareció con las manos vacías y el padre muy enfadado le preguntó dónde estaba el Unicornio.
-No se lo daré si no me pagan antes- dijo.
-Muy bien. ¿Cuanto vale? -Preguntó el padre.
-Tu vida.-
Los padres horrorizados no lo podían creer.
Pero amaban tanto a su hija que a pesar de los llantos de la madre, el padre aceptó.
El mago cogió la varita mágica y en un santiamén el padre se convirtió en un Unicornio muy bonito.
La madre todavía muy entristecida se lo llevó a su hija que se puso a saltar de alegría.
Lo abrazó un par de veces y de repente dijo:
-¿Y papá? ¿Dónde está? -
Cuando la madre le contó todo, la niña cogió el unicornio y fue a buscar al mago.
-Quiero que me devuelvas a mi padre-
-¿Y tú qué me darás a cambio? -
-Este Unicornio- contestó la niña muy convencida.
-¡Pero no es suficiente! -Dijo el mago. -También me tienes que prometer que nunca más vas a pedir nada que no necesites realmente-.
Laura aceptó y en un santiamén el padre volvía a estar con la niña.
Nunca más volvió a ser una niña caprichosa que pedía sin parar todo lo que le pasaba por la cabeza. Vivió muy feliz con sus padres y los amó tanto como la amaban a ella.


diumenge, 28 d’octubre de 2018

Un conte per no tenir por la nit de Halloween/ Un cuento para no tener miedo la noche de Halloween

EL GAT EL FANTASMA I LA CARBASSA
En Neru era un petit gat negre que vivía al Castell més gran i fanstamagòric de l’indret.
En aquest Castell també hi vivia un fantasma molt poruc, en Fanpor. Cada vegada que veia en Neru s’espantava i sortia corrent cap a l’altre costat.
El gat es sentia molt sol i volia fer-se amic del fantasma però no sabia com fer-ho perquè quan el veia fugia sense que pogués dir-li res.
Pensant, pensant va ensopegar amb una carbassa molt espavilada. Li va explicar el seu problema i sense dubtar-ho van idear un pla.
Van agafar un llençol i hi van fer dos forats pels ulls. La carbassa se’l va posar a sobre i es va enfilar a les espatlles d'en Neru per ser més alta. La disfressa de fantasma era tan bona que estaven convençuts que quan en Fanpor el veiés no tindria por i podrien parlar amb ell.
Van anar a trobar-lo i li van dir que volien ser amics seus. Però mentre s’acostaven a ell, el pobre Neru es va entrebancar amb el llençol i van caure a terra espantant de nou al fantasma.
Només els quedava una opció per poder parlar amb ell. Van agafar el mòbil i el van trucar. El fantasma es va posar molt content que algú volgués ser amic seu però seguia tenint por. De totes maneres es va decidir a anar a trobar-los. Van quedar a la sala principal del primer pis.
En Fanpor va arribar el primer. Quan van entrar la carbassa i el gat, el fantasma tremolava, però aquest tremolor no era de por sinó d’emoció. De seguida van començar a parlar i a jugar. Quan es va fer de nit el fantasma els va demanar que es quedessin a dormir amb ell ja que per les nits passava molta por. Els nous amics van acceptar encantats. Aquella nit en Fanpor va estar molt tranquil  perquè sabia que tenia companyia i es va adonar duna cosa molt important que el va fer molt feliç:
La por l’havia fet passar molts moments dolents i vencent-la havia aconseguit uns amics i una tranquil·litat que no havia tingut mai.



EL GATO EL FANTASMA Y LA CALABAZA

Neru era un pequeño gato negro que vivía en el Castillo más grande y fanstamagórico del lugar.
En este Castillo también vivía un fantasma muy miedoso, Fansus. Cada vez que veía a Neru se asustaba y salía corriendo hacia el otro lado.
El gato se sentía muy solo y quería hacerse amigo del fantasma pero no sabía cómo hacerlo porque cuando lo veía huía sin que pudiera decirle nada.
Pensando, pensando tropezó con una calabaza muy lista. Le contó su problema y sin dudarlo idearon un plan.
Cogieron una sábana y le hicieron dos agujeros para los ojos. la calabaza se la puso encima y subió a los hombros de Neru para ser más alta. El disfraz de fantasma era tan bueno que estaban convencidos de que cuando Fansu lo viera no tendría miedo y podrían hablar con él.
Fueron a encontrarlo y le dijeron que querían ser amigos suyos. Pero mientras se acercaban a él, el pobre Neru se tropezó con la sábana y cayeron al suelo asustando de nuevo al fantasma.
Sólo les quedaba una opción para poder hablar con él. Cogieron el móvil y le llamaron. El fantasma se puso muy contento de que alguien quisiera ser su amigo pero seguía teniendo miedo. De todos modos decidió a ir a encontrarlos. Quedaron en la sala principal del primer piso.
Fansus llegó el primero. Cuando entraron la calabaza y el gato el fantasma temblaba, pero este temblor no era de miedo sino de emoción. Enseguida empezaron a hablar y jugar. Cuando se hizo de noche el fantasma les pidió que se quedaran a dormir con él ya que por las noches pasaba mucho miedo. Los nuevos amigos aceptaron encantados. Aquella noche Fansus estuvo muy tranquilo porque sabía que tenía compañía y se dio cuenta de algo muy importante que lo hizo muy feliz:
El miedo la había hecho pasar muchos momentos malos y venciéndolo había conseguido unos amigos y una tranquilidad que no había tenido nunca.

diumenge, 14 d’octubre de 2018

NOUS CONTES


LA TARDOR ARRIBA AMB CANVIS

Les primeres fulles començaven a tenyir de marró els carrers del poblet on vivia en Jan. Era un nen molt espavilat que estimava la natura i que esperava com cada any que la seva amiga tardor arribés. Feia molt que no es veien i en tenia moltes ganes.
Impacient, mirava per la finestra. Però aquest any venia més tard que els altres.
“Què li deu haver passat?” pensava, “Perquè no ha vingut encara?”.
Tot fent-se aquestes preguntes va entreveure com un remolí de vent feia ballar les fulles pels carrers .
Pensant que podia ser ella va sortir ràpidament.
-Tardor, ets tu? – va cridar el noiet.
-Jan, que bé que et trobo! Vine amb mi!- contestà la tardor.
Agafats de la mà van córrer cap al bosc.
-Vens tard aquest any...-
-Si però estic molt contenta perquè porto un color nou. Portes els pinzells?-
-Si i tant! –Contestà orgullós el nen. –I quin és aquest color?-
-Porto els de sempre però he afegit el morat, comencem?-
Fulla a fulla, van començar a tenyir els arbres del bosc que encara verdejava. En Jan l’ajudava content, però per cada fulla que ell pintava de marró, passava la tardor i la tenyia de morat deixant al seu pas un paisatge ben diferent als dels últims anys.
Quan van acabar van pujar dalt del turó més alt per observar el paisatge satisfets de la feina feta.
-Què et sembla?- preguntar la tardor.
-Vols que et digui la veritat? Penso que abans era més bonic...-
-Abans?- Digué sorpresa la tardor. –Però si el color marró no li agrada a ningú...-
-A mi m’agrada, i em pensava que a tu també...-
Després d’uns minuts de silenci, la tardor es va aixecar i va sortir d’una revolada. Al cap d’unes hores el bosc lluïa amb els seus bonics tons de marró i ocre de cada any borrant del tot el color morat que havia portat de nou aquell any.
En Jan va anar a trobar-la de seguida.
-Com és que has canviat d’opinió?-
-M’has fet veure que canviant el que ens envolta no fa que ens sentim millor. Estava equivocada pensant que si canviava el color de la tardor seria més feliç. Em fa feliç venir cada any i veure com et diverteixes mentre pintem les fulles. Veure’t trist no m’agrada, vinc aquí per gaudir de la teva amistat i compartit la felicitat,  tingui el color que tingui.



EL OTOÑO LLEGA CON CAMBIOS

Las primeras hojas empezaban a teñir de marrón las calles del pueblo donde vivía Jan. Era un niño muy listo que amaba la naturaleza y que esperaba como cada año que su amigo otoño llegara. Hacía mucho que no se veían y tenía muchas ganas.
Impaciente, miraba por la ventana. Pero este año venía más tarde que los demás.
 "¿Qué le habrá pasado?" Pensaba, "¿Por qué no ha venido todavía?".
Haciéndose estas preguntas vislumbró como un torbellino de viento hacía bailar las hojas por las calles.
Pensando que podía ser él salió rápidamente.
-¿Otoño, eres tú? - gritó el muchacho.
-¡Jan, que bien que te encuentro! ¡Ven conmigo! - contestó el otoño.
Cogidos de la mano corrieron hacia el bosque.
-Vienes tarde este año ...-
-Si pero estoy muy contento porque traigo un color nuevo. ¿Traes los pinceles? -
-¡Claro que si! -contestó orgulloso el niño. -¿Y cuál es este color? -
-Traigo los de siempre pero he añadido el morado, ¿empezamos? -
Hoja a hoja, comenzaron a teñir los árboles del bosque que aún verdecía. Jan le ayudaba contento, pero por cada hoja que él pintaba de marrón, pasaba el otoño y la teñía de morado dejando a su paso un paisaje muy diferente a los de los últimos años.
Cuando acabaron subieron arriba de la colina más alto para observar el paisaje satisfechos del trabajo realizado.
-¿Qué te parece? - preguntó el otoño.
-¿Quieres que te diga la verdad? Pienso que antes era más bonito ...-
-¿Antes? - Dijo sorprendido el otoño. -Pero si el color marrón no le gusta a nadie ...-
-A mí me gusta, y pensaba que a ti también ...-
Después de unos minutos de silencio, el otoño se levantó y salió de un salto. Al cabo de unas horas el bosque lucía con sus bonitos tonos de marrón y ocre de cada año borrando del todo el color morado que había traído nuevo aquel año.
Jan fue a encontrarlo enseguida.
-¿Cómo es que has cambiado de opinión? -
-Me has hecho ver que cambiando lo que nos rodea no hace que nos sintamos mejor. Estaba equivocado pensando que si cambiaba el color del otoño sería más feliz. Me hace feliz venir cada año y ver cómo te diviertes mientras pintamos las hojas. Verte triste no me gusta. Vengo aquí para disfrutar de tu amistad y compartir la felicidad, tenga el color que tenga.











divendres, 18 de març de 2016

Un pingüí a la platja/ Un pingüino en la playa

Un pingüí a la platja
En Nil era una gavina que sobrevolava la platja buscant alguna deixalla per menjar quan va veure en Pini, un pingüí molt jovenet que acabava d’arribar a aquell indret poques hores abans. Portava un barret de palla i unes ulleres de sol fosques i estava tombat en una hamaca prenent el sol.
-Què hi fa un pingüí per aquí?-
-He vingut buscant la bona temperatura que hi ha en aquest paratge tant bonic.- digué.
-Però aquest no és lloc per un pingüí!- exclamà en Nil.
-Per què?-
-Els pingüins viuen a l’Antàrtida i els agrada el fred, la neu i el gel.-
-Doncs a mi no m’agrada el fred s’està molt millor aquí!- digué en Pini una mica molest.
-Doncs si et quedes gaire temps per aquí se’t posarà el bec vermell i se’t cauran aquests pèls tan estranys que tens!-
-No són pèls estranys, són plomes!- Replicà enfadat en Nil.
Mentre parlaven va aparèixer la Zaida, una gavina amiga d’en Nil que, sense preguntar, es va afegir a la conversa.
-Oi tant que és estrany aquest pèl! I que estiguis aquí prenent el sol encara ho és més!-
Mica en mica s’anaven afegint més gavines a la conversa que feien dubtar cada cop més al pobre Pini amb més comentaris. Totes hi deien la seva: “un pingüí no pot anar a la platja perquè no sap caminar per la sorra”, “un pingüí no pot tombar-se en una hamaca perquè no es podrà aixecar”, etc.
El pingüí es va aixecar de l’hamaca com va poder, va recollir les seves coses i  va sortir d’entremig de les gavines marxant capcot d’aquella platja tan agradable.
-Això mateix! Ves-te’n ocell estrany!- Cridà la Zaida.
-Si ni tan sols sap volar!- Deia rient en Nil.
En Pini es resistia a marxar d’aquell lloc paradisíac i abans d’anar-se’n es va asseure en un banc a observar per últim cop aquella platja i aquell mar tant blau. Al costat, i quasi bé sense adonar-se’n, i havia un Ós Polar que tot mirant-lo li digué amb to imperatiu:
-Agafa les teves coses i vine amb mi a prendre el sol a la platja!-
-Com dius?- preguntà en Pini sorprès.
-Aquestes gavines sempre fan el mateix. No volen estranys a les seva platja, però no és seva i jo ja fa temps que els hi vaig deixar clar. Ara els hi demostrarem que un Ós Polar i un pingüí poden viure on es proposin viure i que no els importa gens el que diguin els demés.-
En Pini va dubtar per uns moments. Aquelles gavines li havien fet creure el que elles havien volgut, però ell sabia dins seu que el que deien no era veritat i que el que veritablement importava era el que creia ell. Així doncs, va fer cas al seu nou amic l’Ós Polar i va tornar a aquella platja.
Les gavines en veure’ls els van sobrevolar durant una estona però en veure que no marxaven van anar desapareixent deixant-los tranquils i feliços prenent el sol en aquell paradís.


Un pingüino en la playa

Nil era una gaviota que sobrevolaba la playa buscando algún desecho para comer cuando vio a Pini, un pingüino muy joven que acababa de llegar a ese lugar pocas horas antes. Llevaba un sombrero de paja y unas gafas de sol oscuras y estaba tumbado en una hamaca tomando el sol.
-¿Qué hace un pingüino por aquí? -
-He venido buscando la buena temperatura que hay en este paraje tanto bonito.- dijo.
-¡Pero este no es lugar para un pingüino! - Exclamó Nil.
-¿Por qué? -
-Los pingüinos viven en la Antártida y les gusta el frío, la nieve y el hielo.-
-¡Pues a mí no me gusta el frío se está mucho mejor aquí! - Dijo Pini un poco molesto.
-¡Pues si te quedas mucho tiempo por aquí se te pondrá el pico rojo y se te caerán estos pelos tan extraños que tienes! -
-¡No son pelos extraños, son plumas! - Replicó enfadado Nil.
Mientras hablaban apareció Zaida, una gaviota amiga de Nil que, sin preguntar, se añadió a la conversación.
-¡Es verdad es muy extraño este pelo! ¡Y que estés aquí tomando el sol aún lo es más! -
Poco a poco se iban añadiendo más gaviotas a la conversación que hacían dudar cada vez más al pobre Pini con más comentarios. Todas decían el suyo: "un pingüino no puede ir a la playa porque no sabe andar por la arena", "un pingüino no puede tumbarse en una hamaca porque no se podrá levantar", etc.
El pingüino se levantó de la hamaca como pudo, recogió sus cosas y salió de en medio de las gaviotas yéndose cabizbajo de aquella playa tan agradable.
-¡Eso! ¡Vete pájaro extraño! - Gritó Zaida.
-¡Si ni siquiera sabe volar! - Decía riendo Nil.
Pini se resistía a irse de aquel lugar paradisíaco pero antes se sentó en un banco a observar por última vez aquella playa y aquel mar tan azul. Al lado, y casi sin darse cuenta había un Oso Polar que mirándolo le dijo con tono imperativo:
-¡Coge tus cosas y ven conmigo a tomar el sol a la playa! -
-¿Como Dices? - Preguntó Pini sorprendido.
-Estas Gaviotas siempre hacen lo mismo. No quieren extraños en su playa, pero no es suya y yo ya hace tiempo que se lo dejé claro. Ahora les demostraremos que un Oso Polar y un pingüino pueden vivir donde se propongan vivir y que no les importa nada lo que digan los demás.-
Pini dudó por unos momentos. Aquellas gaviotas le habían hecho creer lo que ellas habían querido, pero él sabía en su interior que lo que decían no era verdad y que lo que verdaderamente importaba era lo que creía él. Así pues, hizo caso a su nuevo amigo el Oso Polar y volvió a aquella playa.
Las gaviotas al verlos los sobrevolaron durante un rato pero al ver que no se iban fueron desapareciendo dejándolos tranquilos y felices tomando el sol en ese paraíso.



dimarts, 7 de juliol de 2015

L'aventura de la Kidi i la Kira a l'estiu/ La aventura de Kidi y Kira en verano

LA SIRENA QUE NO VOLIA VEURE LA REALITAT
Sobrevolàvem el mar blau quan ens va cridar l’atenció una cosa molt curiosa: una preciosa sirena mirant una roca punxeguda que sobresortia entre les ones.
Vam fer baixar el globus i ens hi vam acostar.
-Hola sirena bonica, sóc la Kira i aquesta és la meva amiga Kidi. –
-Hola.- contestà sense girar-se,- jo sóc la sirena Estel Daurat.-
-Què hi fas mirant aquesta roca?- preguntà la Kira.
-Roca? Quina Roca?-
-Aquesta que estàs mirant...-vaig dir.
-Jo no estic mirant cap roca, estic conversant amb el meu promès...-
-Perdona que insistim,- vam dir- però estàs parlant amb una roca.-
La sirena es va quedar un moment en silenci, com si estigués pensant i digué.
-Això explicaria el perquè fa estona que li parlo i no diu ni una paraula... Però com em puc fiar de dos pilotes que parlen, eh?-
-Dos pilotes dius? Però tu ens has mirat bé? Som dos gats que viatgem per aprendre jocs nous i històries per escriure un conte.-
L’Estel es va tornar a quedar pensativa fins que al cap d’un instant ens va confessar què li passava.
-Ho sento noies però fa una temporada que no hi veig bé i confonc objectes i coses. Així dieu que fa estona que parlo amb una roca?-
-Si, no ho veus? Potser la Kidi i jo et podem ajudar.-
-Ah si? Com?-
Vaig buscar dins la maleta el llibre màgic i hi vaig escriure la paraula “ulleres”. En un instant, unes boniques ulleres vam aparèixer a la cara de la sirena.
-Oh que bé! Ara si que ho veig tot clar! Què m’heu fet?-
-T’hem posat ulleres per veure-hi. T’he mira’t en aquest mirall-
-Moltes gràcies noies, com us ho puc pagar? Però com? Aquesta sóc jo?- digué mirant-se al mirall.
 -Si ets molt bonica...-
-I ara, no les vull pas aquestes ulle... com es diguin que em fan tant lletja-. I d’una revolada se les va treure llençant-les tan lluny com va poder.
-Fora d’aquí, fora o us canto una cançó...- digué cridant.
Sense pensar-ho vam enlairar el nostre globus i cel amunt vam anar perdent de vista aquella sirena que no volia veure la realitat.



 LA SIRENA QUE NO QUERÍA VER LA REALIDAD
Volábamos sobre el mar azul cuando nos llamó la atención una cosa muy curiosa: una preciosa sirena mirando una roca puntiaguda que sobresalía entre las olas.
Hicimos bajar el globo y nos acercamos.
-Hola Sirena bonita, soy Kira y esta es mi amiga Kidi. -
-Hola.- Contestó sin volverse, - yo soy la sirena Estrella Dorada.-
-¿Qué Haces mirando esta roca? - Preguntó Kira.
-¿Roca? ¿Qué Roca? -
-Esta que estás mirando ...- dije.
-Yo no estoy mirando ninguna roca, estoy conversando con mi prometido ...-
-Perdona si insistimos, - dijimos- pero estás hablando con una roca.-
La sirena se quedó un momento en silencio, como si estuviera pensando y dijo.
-Eso explicaría el porqué hace rato que le hablo y no dice ni una palabra ... Pero como me puedo fiar de dos pelotas que hablan, ¿eh? -
-¿Dos pelotas dices? ¿ Pero tú nos has mirado bien? Somos dos gatos que viajamos para aprender juegos nuevos e historias para escribir un cuento.-
Estrella se volvió a quedar pensativa hasta que al cabo de un instante nos confesó qué le pasaba.
-Lo siento chicas pero hace una temporada que no veo bien y confundo objetos y cosas. ¿Así decís que hace rato que hablo con una roca? -
-Si, ¿no lo ves? Quizá Kidi y yo te podemos ayudar.-
-¿Ah sí? ¿Como? -
Busqué en la maleta el libro mágico y escribí la palabra "gafas". En un instante, unas bonitas gafas aparecieron en la cara de la sirena.
-Oh Que bien! Ahora si que lo veo todo claro! Qué me has hecho? -
-Te Puesto gafas para ver. Te he mírate en este espejo-
-Muchas Gracias chicas, como os lo puedo pagar? Pero ¿como? ¿Esta soy yo? - Dijo mirándose al espejo.
 -Si, eres muy bonita ...-
-Que va, no las quiero estas gaf ... como se diga que me hacen tan fea-. Y de golpe se las quitó tirándolas tan lejos como pudo.
-Fuera de aquí, fuera o os canto una canción ...- dijo gritando.
Sin pensarlo hicimos despegar nuestro globo y cielo arriba fuimos perdiendo de vista a esa sirena que no quería ver la realidad.


divendres, 12 de juny de 2015

Les aventures de la Kidi i la Kira/ Las aventuras de Kidi y Kira

LA BRUIXA NOVATA
Volàvem tranquil·lament, quan de sobte un objecte va passar pel nostre costat a una velocitat tant gran que va bellugar fortament la cistella.
-Què ha estat això?- digué la Kira.
-No ho sé... era una cosa negra...-
En veure que el globus no estava afectat, no li vam donar més importància i vam seguir el nostre viatge. Al cap de poca estona un cop molt fort va fer girar la cistella i tot perdent l’equilibri el globus va començar el seu descens. Per sort el vam poder dominar i vam aterrar sense patir cap mal.
Just al nostre costat va aterrar l’objecte que ens havia fet caure: no era un objecte era una bruixa amb la seva escombra i l’aterratge que va fer va ser de principiant.
-Ho sento molt!- va dir de seguida. –No us he vist i una mica més i topo amb vosaltres allà dalt.-
-Si noia tens tota la raó. Qui t’ha ensenyat a conduir l’escombra?- preguntà la Kira.
-M’examino d’aquí  a unes hores del carnet de conducció d’escombres voladores i ja ho veieu encara no ho porto gaire bé. Si no aprovo, no podré participar demà a la festa que fan totes les bruixes la Nit de Sant Joan. M’hauré de quedar a casa tota sola i hauré de repetir el curs de bruixeria l’any vinent.- explicà mig plorant.
Era una bruixeta molt jove i es veia que li feia molta il·lusió poder anar a la festa i treure’s el títol de bruixa. Però per més que volgués no veia com la podíem ajudar.
-No ploris, segur que trobem la manera que puguis aprovar, ja ho veuràs.-vam dir consolant-la.
De seguida la Kira va agafar el llibre màgic i es va posar a escriure.
-Torna-ho a provar.-
La bruixa, es va enfilar a l’escombra i es va enlairar amb gran facilitat però un cop a dalt va començar a fer esses i va caure tot fent un aterratge d’emergència un altre vegada.
-Ho veieu, no se volar i no n’aprendré mai! –
La Kira la va intentar consolar, però no entenia què havia passat. Sempre havia funcionat el llibre màgic i aquest cop, no. Potser ja no funcionava.
Ho va tornar a intentar. Però res. La pobra bruixa estava desconsolada.
-El llibre no funciona Kidi he escrit que la bruixa sabia volar i ja veus. Què podem fer?-
-Potser hauries d’escriure-ho diferent.-
-No t’entenc Kidi, què vols dir?-
-Vull dir que la bruixa no te confiança en que pugui aprendre a volar en tant poc temps . Llavors potser el que hauries d’escriure és que la bruixa tingui confiança en ella mateixa. –
-No ho crec, però ho intentaré- finalitzà la Kira. Després d’això la bruixeta va fer un altre intent i aquest cop si va anar bé.
 -No sé què heu fet però ho he aconseguit. Moltes gràcies!-
-Nosaltres no hem fet res, ho has fet tu soleta confiant en tu mateixa.-
-Moltes gràcies un altre cop. Si algun dia necessiteu ajuda d’una bruixa només heu de cridar el meu nom i apareixeré al vostre costat. Fins aviat- digué desapareixent.
- I com et dius?- cridà la Kira.
- TANIA-




LA BRUJA NOVATA

Volábamos tranquilamente, cuando de repente un objeto pasó por nuestro lado a una velocidad tan grande que movió fuertemente la cesta.
-¿Qué ha sido eso? - Dijo Kira.
-No Lo sé ... era algo negro ...-
Al ver que el globo no estaba afectado, no le dimos más importancia y seguimos nuestro viaje. Al poco rato un golpe muy fuerte hizo girar la cesta y perdiendo el equilibrio el globo comenzó su descenso. Por suerte lo pudimos dominar y aterrizamos sin sufrir ningún daño.
Justo a nuestro lado aterrizó el objeto que nos había hecho caer: no era un objeto era una bruja con su escoba y el aterrizaje que hizo fue de principiante.
-¡Lo siento mucho! - Dijo enseguida. -No os he visto y un poco más y choco con vosotros allá arriba.-
-Si chica tienes toda la razón. ¿Quién te ha enseñado a conducir la escoba? - Preguntó Kira.
-Me examino dentro de unas horas del carné de conducción de escobas voladoras y ya lo veis todavía no lo llevo muy bien. Si no apruebo, no podré participar mañana en la fiesta que hacen todas las brujas la Noche de San Juan. Tendré que quedarme en casa sola y tendré que repetir el curso de brujería el año que viene.- explicó medio llorando.
Era una brujita muy joven y se veía que le hacía mucha ilusión poder ir a la fiesta y sacarse el título de bruja. Pero por más que quisiera no veía como la podíamos ayudar.
-No llores, seguro que encontramos la manera que puedas aprobar, ya lo verás.-dijimos consolándola.
Enseguida Kira cogió el libro mágico y se puso a escribir.
-Vuelve a probar.-
La bruja, se subió a la escoba y despegó con gran facilidad pero una vez arriba comenzó a hacer eses y cayó haciendo un aterrizaje de emergencia otra vez.
-¡Lo veis, no se volar y no aprenderé nunca! -
Kira la intentó consolar, pero no entendía qué había pasado. Siempre había funcionado el libro mágico y esta vez, no. Quizás ya no funcionaba.
Lo volvió a intentar. Pero nada. La pobre bruja estaba desconsolada.
-El libro no funciona Kidi he escrito que la bruja sabía volar y ya ves. ¿Qué podemos hacer? -
-Quizá deberías escribirlo diferente.-
-No te entiendo Kidi, ¿qué quieres decir? -
-Quiero decir que la bruja no tiene confianza en que pueda aprender a volar en tan poco tiempo. Entonces tal vez lo que deberías escribir es que la bruja tenga confianza en sí misma. -
-No creo, pero lo intentaré- finalizó Kira. Después de esto la brujita hizo otro intento y esta vez sí fue bien.
 -No sé qué habéis hecho pero lo he conseguido. ¡Muchas gracias! -
-Nosotras no hemos hecho nada, lo has hecho tú solita confiando en ti misma.-
-Muchas gracias de nuevo. Si algún día necesitáis ayuda de una bruja sólo tenéis que gritar mi nombre y apareceré a vuestro lado. Hasta pronto- dijo desapareciendo.
-¿ Y cómo te llamas? - gritó Kira.
- TANIA-